// your name here (will be shown in the bottom bar) 100: Heidern 100: heidern@brasirc.net // HTML title text 0: [channelname] Estatísticas criadas com mIRCStats [version] por [name1] 0: [channelname] Estatísticas criadas por [name1] (com uma ajudinha do mIRCStats [version]..:) 0: [channelname] Estatísticas por [name1]! // Page title: 1=user name given 1: [channelname] Estatísticas feitas por [name1] :P // Page title: 2= user name not given 2: [channelname] as Estatísticas. // Subtitle: 3=One day stats, 4=more than one day // [name1]=As Estatísticas Começaram no dia, [date1]=start date like '1.1.1999' // [name2]=E Terminaram no dia ,[date2]=end date like '2.1.1999' 3: Estatísticas geradas a partir da atividade do canal em [name1], [date1] 4: Estatísticas geradas entre [name1], [date1] e [name2], [date2] // number of persons during reporting period: // [number1] number of day in the stats - [number2] = number of nicks 5: Durante este período de [number1] dias um total de [number2] pessoas visitaram o canal [channelname] 5: Número de dias analisados no log: [number1]. Número de vIRCiados que passaram pelo [channelname]: [number2]. // Texts: 6: "Hours", 7: "Nick", 8: "Nicks" (used in "most nicknames"-section (like 'Avenger: 3 Nicks'). 6: Horas 7: Nick 8: Nicks // user stats title texts: 9:'Number of lines', 10: 'Random line' 9: Número de linhas 9: Número de frases 10: Amostra 10: Exemplo 10: Tipo Assim: 10: Olha: 10: Falas: // Week day names starting from sunday (11) to saturday (17) 11: domingo 12: segunda-feira 13: terça-feira 14: quarta-feira 15: quinta-feira 16: sexta-feira 17: sábado // Channel load by weekdays 28: A ultilização do [channelname] na semana 28: O [channelname] semanalmente 28: A atividade semanal do [channelname] *** // Daily stats title 30: Estatísticas do [channelname] semanalmente 30: A semana do [channelname] // Daily stats subtitle 31: (Número de linhas / 6 hours) *** // Hourly stats title 32: maior movimento, por horas 32: que horas esta gente realmente conversa? 32: as horas que o canal pega fogo 32: quando rola algum papo aqui? 32: olha quando rola mais conversa: 32: Quando soltam a língua: 32: Aqui rola papo em ? // User stats title 33: Estatísticas de Atividade dos nicks: 33: Nicks mais tagarelas: 33: O pessoal que mais participou: 33: Quem andou conversando mais? 33: Os papagaios do [channelname] //User stats subtitle 34: (Nicks classificados por número de linhas escritas) // Non-detailed user table title. [number1] = threshold linecount 35: Estes escreveram menos de [number1] linhas: 35: Os que também marcaram presença, mas com menos de [number1] linhas: 35: Estes também participaram e falaram mais ou menos [number1] linhas: // [number1]=number of nicks who did not make it to stats 36: Há ainda [number1] nicks que só ficaram de olho 36: Além dos [number1] nicks que quase nem falaram... 36: ...fora os [number1] que simplesmente ficaram lá. 36: [number1] são pessoas tímidas... // User stats title when "Show Top N nicks" selected. [number1] = Number of nicks in table. 37: TOP [number1] nicks 37: [number1] que mas participam do papo no [channelname] // Non-detailed user table title when "Show Top N nicks" selected. [number1] = number of nicks in main table 38: Participaram do papo também... 38: Que não foram para o TOP 100 *** Topic table // Topic title : [number1]=number of topics // (this is shown if report has less than 6 topics) 40: O tópico do canal foi mudado [number1] vezes 40: Trocaram de tópico [number1] vezes neste período. // Topic title (6 or more topics) [number1]=number of topics 41: Mudaram o tópico [number1] vezes neste período 41: O tópico foi mudado [number1] vezes. // Title for '5 topics' table 42: Cinco exemplos de tópico 42: Os tópicos foram mais ou menos assim: // Topic table title 'Changed by' 43: mudado por 43: criado pela mente brilhante de // Topic table title 'Changed by' 44: Novo tópico 44: ficou assim *** Big numbers //big numbers title 50: O canal em números: //most joins. [name1]=nick, [number1]=number of joins 51: [name1] não sabia se queria ficar ou sair e entrou no [channelname] [number1] vezes neste período. 51: [name1] acha que o [channelname] é uma relação sexual, e entrou e saiu [number1] vezes neste período. 51: [name1] deve estar com problemas de conexão, porque entrou e saiu do [channelname] [number1] vezes neste período. 51: [name1] entrou e saiu do [channelname] [number1] vezes. //most descriptions (/me). [name1]=nick, [number1]=number of descs 52: [name1] queria que todo mundo soubesse o que estava fazendo - foram [number1] /me's ao todo. 52: [name1] quis chamar a atenção, e deu [number1] /me's 52: As ações de [name1] são de conhecimento público: foram [number1] ações /me ao todo. // 'Sample:'-text here 53: Exemplo: 53: Tipo assim: 53: Meiquetipassim: 53: Amostra: //best kicker. [name1]=nick, [number1]=number of kicks he gave 54: O matador do [channelname] foi [name1] que conquistou esta reputação depois de chutar [number1] lamers. 54: [name1] foi o artilheiro do [channelname], e chutou pro lixo [number1] malas sem alça neste período. 54: Com [name1] nem vem que não tem: ele não perdoou [number1] sangue-ruim e jogou eles pela janela do [channelname] 54: [name1] provou sua fama de exterminador de lamers, chutando [number1] espécimes para fora do [channelname]. //second best kicker. [name1]=nick, [number1]=number of kicks he gave 55: [name1] seguiu os passos do colega, e detonou [number1] malas. 55: [name1] não venceu desta vez, mas ficou em segundo lugar, com [number1] boas ações (de pôr lamers pra fora). 55: [name1] também tentou impressionar com seus [number1] chutes. 55: Enquanto não consegue o primeiro lugar, [name1] já vai praticando: foram [number1] chutes. //got kicked most times. [name1]=nick, [number1] = got this amount of kicks 56: [name1] não se deu muito bem por aqui, e foi chutado [number1] vezes... 56: ... e o Prêmio Pé-na-Bunda vai para... [name1], por ter sido chutado [number1] vezes! 56: As cotações de [name1] no mercado não estão muito boas... colocaram a criatura [number1] vezes para fora. 56: [name1] deve estar de bum-bum doendo, depois de ir para fora do canal a chutes [number1] vezes. //runner-up kicked person. [name1]=nick, [number1]=number of kicks he got 57: Outro aprendiz de lamer: [name1] - com [number1] chutes. 57: A segunda entidade mal-vista do recinto: [name1] - [number1] chutes. //most hunted lines [name1]=nick, [number1]=number of texts found, [name2]=hunted text 58: [name1] sabia as palavras certas e disse [name2] [number1] vezes ... 58: [name1] usou de todo o seu vocabulário vasto, e disse [name2] [number1] vezes. 58: [name2] foi a palavra-chave para [name1], que falou isso [number1] vezes. //most '!'-marks. [name1]=nick, [name2]=percentage. example: "17 %" 59: A pessoa mais exclamativa do pedaço foi [name1] com a percentagem de emoções de [name2]! 59: Quem andou exclamando bastante foi [name1]: [name2] //second loudest [name1]=nick, [name2]=percentage. example: "17 %" 60: O segundo lugar em mais pontos de exclamação foi [name1] - [name2] com o volume alto! 60: [name1] foi na onda das exclamações também, com [name2] de frases emocionadas. //most '?'-marks. [name1]=nick, [name2]=percentage. example: "17 %" 61: [name1] tinha muitas dúvidas... [name2] de suas linhas eram perguntas. 61: [name1] é uma pessoa muito curiosa, e [name2] de tudo que disse, eram perguntas. 61: [name1] quer saber de tudo: [name2] de tudo que disse era para perguntar alguma coisa. //second in '?'-list [name1]=nick, [name2]=percentage. example: "17 %" 62: ..e a medalha de prata vai para [name1] - com uma taxa de perguntas de [name2]. 62: [name1] também quer saber muita coisa, e fica em segundo lugar com [name2]. 62: Com [name2] de perguntas, [name1] quase conseguiu a pole-position. //longest lines: 63: [name1] tem idéias muito bem formuladas - média de [number1] letras por linha. 63: [name1] escreveu as linhas maaaaaais compridas. Cerca de [number1] letras/linha. 63: Com uma média de [number1] letras/linha, [name1] mostrou suas (longas) idéias complexas. //average line length, [number1]=avg. number of letters. 64: Média de caracteres por linha no [channelname] foi de [number1] letras. 64: O pessoal do [channelname] escreveu uma média de [number1] letras por linha. 64: A maioria acabava falando uma média de [number1] letras por linha no [channelname]. //most nicks-table topic 65: Lista de indecisos com maior número de nicks 65: Os nick flooders do [channelname]: 65: Os PhD em mudança de nick: 65: O pessoal com crise de identidade: //sub-title ([name2]: person who had most nicks. This variable can also be left away.) 66: ('tá difícil achar o nick certo, [name2]?) 66: (Esta gente simplesmente não consegue se decidir...) 66: (Gente que adora trocar de nick) 66: (Trocar nicks é com eles mesmo...) // ** for future use (=not implemented yet): // gave most ops 67: [name1] foi que mais subiu ops - foram [number1] vezes... // deopped most times. 68: [name1] foi a pessoa mais deopada - foram [number1] vezes... //most lines written in CAPS. [name1]=nick, [number1]=number of capitalized lines 69: [name1] esqueceu o CAPS LOCK ligado - escreveu [number1] linhas GRITANDO sabe? // ** nick who spoke most with oneself.. ([number1]=count) 80: [name1] spoke most monologues - wrote over 5 lines in a row for [number1] times.. 81: Runner-up auto-chatter: [name1] - spoke [number1] times with himself.. // Activity peak detection: [number1]=number of persons, [string1]=interval. 82: Channel activity peak: [number1] persons were active on [string1] // Activity peak subtitle: [number1] length of the interval in minutes (0...60) 83: Active users during this [number1]-minute period were (in order of appearance): *** Long term stats (info read from history file). //Title texts: weekly(70), two week sections(71), monthly(72), // two(73), three(74), six(75) and twelve(76) month sections. 70: Estatísticas Semanais 71: Termo de estatísticas longas - duas seções de semana 72: Estatísticas mensais 73: Termo de estatísticas longas - duas seções de mês 74: Termo de estatísticas longas - três seções de mês 75: Termo de estatísticas longas - Anuais 76: Termo de estatísticas longas - atividade anual em [channelname] //Total number of lines in channel history. //[name1] = number of lines with thousand separators like 12,123,233 78: Total: [name1] linhas 78: Foram aproximadamente em linhas: [name1] //Estimated number of lines for current section //(not implemented yet.) 79: Número estimado de linhas : foram [number1] linhas 79: Estimativa de linhas : mais ou menos [number1] linhas... // Word stats // title for Most used words table 85: Most used words 85: Most frequently repeated words at [channelname]: 86: Most referred nicks: 87: Most mentioned URL's: // table headers: Word count(88), Word(89), Nick who used that word last(90), and time of last use(91) 88: Contador 89: Palavra 90: Mais usado por 91: em // General strings (95: minutes (min), 96: abreviation for hour (h), 97: amount, 98: percentage 95: min 96: h 97: quantia 98: porcentagem // tag 100 reserved for language file creator's name (first tag of this file up there). // Custom quit message header in Big Numbers 101: Mensagens de quit mais mencionadas. 101: As mensagens de quit do [channelname]: // General strings (102: day, 103: week) 102: dia 103: semana // Net split stats strings: 105-109 // Tag 105: [number1]=Total count of splits, [string1]=average amount, [string2]=day/week 105: Foram detectados [number1] netsplit no [channelname].Em média [string1] netsplit por [string2] // Tag 106: [string1]=day/week, [number1]=top count in given interval, [string2]=date(s) 106: A maioria das divisões foi [string1]: [number1] divido em [string2] // Tag 107: [string1]=date, [string2]=duration of the longest split, [number1]=amount of people dropped 107: A maior occorencia de netsplit foi [string1] e durou [string2] ([number1] número de pessoas que foram derrubadas.) // Tag 108: [string1]=date, [number1]=amount of people dropped, [string2]=duration of the "most dropped" split 108: A maioria das pessoas ([number1]) derrubadas em [string1].Este netsplit durou [string2]. // Tag 109: This is shown only if the same split was the longest and it also caused most people to drop. // [string1]=timestamp, [number1]=number dropped, [string2]=duration of the worst net split 109: A maioria da divisão de rede foi em: [string1] - [number1] foram as pessoas derrubaradas [string2] // Long term stats addition strings, "record day/week/month". [string1]=timestamp, [number1]=amount of lines 110: O dia mais ativo foi o de [string1] foram mais ou menos [number1] linhas 111: A semana mais ativa foi: [string1] - [number1] linhas 112: O mês mês mais ativo foi [channelname] [string1] foram [number1] linhas... // Time of day stats title 115: Hora diária das Estatísticas. // Column titles: 116: Noite 117: Manhã 118: Tarde 119: Madrugada //